Biblijos su komentarais lietuvių kalba nėra. Artimiausias variantas būtų katalikų Šventasis Raštas, bet ten tik vienas kitas komentaras. Teksto kalba senamadiška, atgyvenusi, „kaimietiška“.
Tai kažkiek pataisė LBD redakcija, bet komentarų nepaliko.
Dar yra katalikų Naujasis Testamentas su daug komentarų, bet ten galimai yra ir nusišnekėjimų, pavyzdžiui interpretuojant Apreiškimo Jonui knygą.
Dar yra knygutės su nauju NEV vertimu, iš Lietuvos Biblijos draudijos. Nuo šių komentarų man buvo atsiradęs pasibjaurėjimas apaštalui Pauliui ir Dievo žodžio skaitymui, nes jie mane labai nuvargino. Jie parašyti moksline kalba, tarytum tas, kas juos rašė, norėtų pasipuikuoti savo erudicija.
Tų komentarų autorius toks Giedrius Saulytis. Teko girdėti berods iš Tauro transliacijų, kad iš jų kažkada šaipėsi katalikai sakydami, kad „Tikėjimo žodis“ neturi žmonių su išsilavinimu. Dėl tokių žodžių šis buvęs „Tikėjimo žodis“ lyderis metėsi į teologijos mokslus. Dabar rašo komentarus nuo kurių darosi bloga. Lengviau skaityti angliškus nei jo.
Mokytojo knyga 1:18 (LBD’6)
Juk su didele išmintimi ateina ir daug rūpesčių;
juo daugiau žinai, juo daugiau kankiniesi.
Mokytojo knyga 1:18 (KB’8)
Kur yra daug išminties, ten yra ir daug sielvarto; kuo daugiau išminties, tuo daugiau kančių.
[EN] [RU]
Norint studijuoti Bibliją, gali tekti ieškotis Biblijos anglų kalba.
Žemiau yra Biblijos vertimai anglų kalba, išrikiuoti pagal skaitymo sudėtingumą. Žodis „grade“ reiškia klasė, kur tarkim skaičius 6 reikštų tai, kad tokio sudėtingumo tekstas turėtų būti suprantamas Amerikos šeštos klasės mokiniui (11-12 metų amžiaus vaikui).
| translation | list by grade (source: ChatGPT) | list by accuracy (source) | comments | successor of |
| NIrV | 3 | NIV | ||
| MSG | 4-5 | should be avoided | it is not a legitimate translation, created by one person | |
| CEV | 5 | should be avoided | American Bible Society | |
| GNT (a.k.a. GNB, TEV) | 5-6 | should be avoided | American Bible Society | |
| TLB | 6 | should be avoided | created by one person | ASV |
| NLT | 6 | 4 | uses: miles, pounds, ounces, gallons, inches, feet | TLB |
| TPT | 6-7 | should be avoided | Bethel Church | |
| NIV | 7-8 | 5 | sometimes uses: miles, pounds, gallons, inches, feet, meters, liters, kilometers | |
| NIVUK (Anglicised) | 7-8 | 5 | sometimes uses: miles, kilograms, litres, centimetres, metres, kilometres | NIV |
| NET | 7-8 | 10 | ||
| NWT | 7-8 | should be avoided | Jehovah’s Witnesses | |
| TLV | 7-8 | hebrew names | ||
| CSB | 8 | 8 | uses: miles, pounds, ounces, gallons, inches, feet | HCSB |
| CSBA (Anglicised) | 8 | 8 | CSB | |
| WEB | 8 | public domain | ASV | |
| BSB | 9 | |||
| NKJV | 9-10 | 3 | KJV | |
| ESV | 10 | 6 | literal | RSV |
| AMP | 10-12 | created by one woman | ||
| NASB 2020 | 10-12 / 10-11? | 1 | literal, 2020 is slighty less literal than 1995 | ASV |
| NASB 1995 | 10-12 / 11? | 1 | literal | ASV |
| RSV | 11 | 7 | ASV | |
| NRSV | 11-12 | 9 | inclusive language, liberal?, pro-gay? | RSV |
| LSB | 11-12 / 10? | John MacArthur; more literal than NASB 1995; Yahweh | NASB 1995 | |
| ASV | 12 | public domain | RV | |
| RV | 12 | archaic English, public domain | KJV | |
| KJV | 12+ | 2 | archaic English, public domain | |
| YLT | 12+ | archaic English, extremely literal, public domain | ||
| LSV | 12+ | extremely literal | YLT? |
Lentelė sako, kad lengviausiai suprantami vertimai yra: NLT, NIV, CSB. Tai naudinga žinoti tuo atveju, jeigu nori pirkti studijų Bibliją.
NLT yra tarytum perfrazuotas tekstas. NIV šiek tiek labiau pažodinis.
Pažodiniai (literal) vertimai naudoja senovinius matavimo vienetus, o toks supaprastintas vertimas kaip NIV juos kartais išverčia į šiuolaikinius (pavyzdžiui: Luke 24:13, John 11:18). NLT ir CSB viską verčia į šiuolaikinius, net ir 2 Chronicles 3. Bet kadangi NLT, NIV, CSB yra amerikiečių, jie verčia į Amerikoje naudojamus matavimo vienetus (miles, pounds, ounces, gallons, inches, feet). Dėl šios priežasties NLT ir CSB netenka prasmės būti naudojami europiečių. Europiečiams vertėtų ieškoti „Anglicised“ vertimų, o tokių nėra daug.
Populiariausias vertimas anglų kalba yra NIV. Iš paskos seka: KJV, NLT, ir dar galbūt ESV.
2025.03.08 [EN]
Būna skirtingų tipų studijų Biblijos:
- General Study Bibles
- Application Study Bibles (bando pritaikyti Raštą kasdieniame gyvenime)
- Chronological Study Bibles (čia Biblijos knygos ir istorijos išdėliotos chronologine seka)
- Themed or Specialized Study Bibles (pagal temą)
- Apologetics Study Bible
- Cultural Backgrounds Study Bibles
- Women’s Study Bible or Men’s Study Bible
- Student Study Bible
- Devotional Study Bibles (bando susieti su malda)
Populiariausios pagal pardavimus:
- Life Application Study Bible (application-focused)
NLT,NIV, NIVUK,KJV, NKJV - ESV Study Bible (general study, academic)
- Chronological Study Bibles
pavyzdys
Turiu ESV Study Bible. Pirkau per amazon.de. Bet iškart gavau ženklą jos neskaityti. Paskui pirkau plonesnę ESV, gavau dar aiškesnį apreiškimą jos neskaityti. Tikriausiai todėl, kad: (1) ji nėra mano gimtąja kalba; (2) tai gana sudėtingas tekstas, tenka naudotis žodynu; (3) dar buvau visko neperskaitęs gimtąja kalba. Ją atsiversdavau tik tam, kad paieškoti komentaro neaiškioms Biblijos eilutėms, bet dažniausiai atsakymo nerasdavau.
(Beje, užsiregistravus leidėjo puslapyje, galima nemokamai atsisiųsti panašią studijų Bibliją elektroniniame formate – ESV Global Study Bible. Tai ekonominis variantas.)
Pradžioje geriau perskaityti visą Bibliją savo gimtąja kalba, be išsamių komentarų. Paskui galbūt bus galima gilintis studijuojant užsienio kalba, skaitant komentarus.
Mąstau ar nevertėtų įsigyti vieną iš šių:
- NIV Life Application Study Bible, Third Edition (Anglicised)
publisher; video; video2;amazon.com (74,40 EUR);amazon.de (59,71 EUR); amazon.co.uk (54,96); - NIV Study Bible, Fully Revised Edition
publisher; video; amazon.com (57,69 EUR); NIV Application Bible
publisher; video; video2;NIV, The Chronological Study Bible
publisher; video;NIV, Foundation Study Bible
video; amazon.com; amazon.deCSB Apologetics Study Bible
publisher; amazon.com (42,61 EUR);NIV, Life Application Study Bible, Third Edition
publisher; video; video2;NLT Life Application Study Bible, Third Edition
publisher; video; video2; amazon.com (59,43 EUR);CSB Holy Land Illustrated Bible
publisher; amazon.com;NASB, MacArthur Study Bible, 2nd Edition
amazon.com;NKJV, MacArthur Study Bible, 2nd Edition
amazon.com;NKJV Study Bible, Full Color Edition
publisher; amazon.com;(gavau ženklų nepirkti)NKJV Study Bible, Classic Edition
publisher;Cultural Backgrounds Study Bible
publisher;
Štai geras nemokamas puslapis tiems, kas supranta angliškai:
https://lifebible.com/bible
Čia pažymėjus eilutę ir paspaudus ant „explain“ mygtuko galima pamatyti paaiškinimus iš populiariausių studijų Biblijų.
Rusų kalba:
- Библия. Современный русский перевод. Учебное издание в 3-х томах
biblia.ru - учебная Библия с комментариями Джона МакАртура
reformatuknygos.lt
читать онлайн бесплатно - новая учебная Женевская Библия
reformatuknygos.lt
читать онлайн бесплатно
Puslapiai: 12