Lietuvių kalboje yra tik vienas žodis – pragaras, kaip ir rusų kalboje – ад, bei anglų kalboje – hell. Bet skaitant Bibliją originalia kalba, ten žodžiui pragaras galima rasti kelis žodžius:
- šeolas (ST) / hadas (NT) – mirusiųjų pasaulis / kapas; laikina mirusiųjų pasaulio vieta, padalinta į dvi dalis: teisiesiems ir neteisiesiems; po Jėzaus Kristaus prisikėlimo teisiųjų dalis dabar tuščia, nes jie tikriausiai perėjo kažkur į dangų; neteisiųjų dalis tai kančių vieta
- gehena (NT) – kančių vieta, laikinas pragaras; laikinas ta prasme, kad vėliau (maždaug po tūkstančio metų), po paskutiniojo teismo, neteisiųjų sielos iš šios vietos atsidurs ugnies ežere
- tartaras (NT) – mirusiųjų pasaulio žemiausia vieta
- ugnies ežeras (NT) – kančių vieta, amžinasis pragaras
Mokymai, kurie neigia pragarą:
- skaistykla (tai moko Romos katalikų bažnyčia)
- universalizmas
- annihilationism / sąlyginis nemirtingumas (tai moko Martin Luther?, William Tyndale?, septintos dienos adventistai, Jehovos liudytojai, kristadelfai)
- antro šanso teorija
- reinkarnacija (tai moko induizmas, krišnaizmas, budizmas, Dalai Lama, kabala, teosofija, New Age ir dar daug kitų)
- hyper malonė
- žydai yra išgelbėti, nes jie Dievo išrinktieji
Sekančiame puslapyje paaiškinimai užsienio kalba.
Puslapiai: 12